Roditelji su hteli da mi kupuju kul stvari kada sam bio dete.
Meus pais nunca me davam coisas legais quando era criança.
Otkrili smo da, kad ljudi kuglaju, sakriju svoje novèanike i ostale kul stvari u svoju obuæu.
Descobrimos que quando as pessoas jogam, elas guardam as carteiras e outras coisas legais dentro do sapato.
Kladim se da se mnogo kul stvari dešava.
Um monte de coisas legais, eu aposto. Oh, por favor.
Uzdigao sam se poput feniksa sa njenih grudi mirisa mentola i smelo zakoraèio u svet Armanija i drugih kul stvari.
Surgi como uma fênix, do seu seio mentolado. E andei mundo a fora. Vestindo Armani e arrasando.
Uradili smo neke kul stvari zajedno za te majice.
E fizemos umas coisas bem legais para conseguir aquelas camisas.
Ovde sam zbog "kul" stvari, odnosno karlinga.
Vim pra curtir! ou seja, Curling.
Zabatalite staro oružje i kupujte kul stvari.
Você precisa aposentar essas armas velhas e arrumar armas estrangeiras.
Kao, znate, da li bismo stvarno mogli da provalimo u kuæe jedni drugih, a da nas ne uhvate i uzmemo neke od kul stvari za koje naše roditelje ne bi bilo briga, a osiguravajuæe kompanije bi ih zamenile?
Tudo começou com um desafio. Tipo, se conseguiríamos mesmo arrombar a casa um do outro sem sermos pegos e levar algumas das coisas que nossos pais não ligavam ou que as seguradoras cobririam.
Pravim tonu novca radeæi neke prilièno kul stvari.
Estou ganhando montanhas de dinheiro fazendo coisas bem legais.
Poljubila sam i njegovu lepu devojku, koja je crnkinja i Britanka, to su dve kul stvari koje ja nikad necu biti.
E depois beijei a bela namorada dele, que é negra e britânica, as duas coisas legais que nunca poderei ser.
Raðe bi radim neke kul stvari.
Eu prefiro algo legal. -Ela é um fogo de artifício.
Nisam mogao da naðem èajnik, ali našao sam neke druge kul stvari.
Não encontrei o bule, mas achei umas coisas legais.
Hteli smo da radimo sve te kul stvari, kao što su kampovanje i takmièenja, ali on je uvek bio prezauzet, a sve druge tate su dolazile i oseæao sam se kao glupo siroèe.
Fazíamos coisas legais como acampar, competir e tal. Mas ele estava sempre ocupado. E todos os outros pais iam e eu me sentia um órfão.
DŽek, kako bi bilo da idemo pogledajte sve te kul stvari imaš u muzeju danas, a?
Jack, que tal olharmos o que trouxe do museu hoje?
Èip, pokazaæu ti razne kul stvari.
Tinhoso, te mostrarei todas as coisas legais.
Našao sam veoma kul stvari iz perioda kada su snimali film.
Pesquisador. Eu encontrei algumas coisas legais da época, quando eles estavam fazendo o filme.
Trevis kaže da nam možeš nabaviti kul stvari sa Misurijskog univerziteta.
Travis disse que pode nos conseguir coisas da UMKC.
Ovdje sam kao pobjednik u nagradnoj igri radija i uzbuрen sam biti večeras tu i prodati vam kul stvari iz stare Grčke.
Venci um concurso de rádio e estou animado por estar aqui para vender essas coisas gregas velhas e legais.
Imala sam Ijuljašku i psa po imenu Ruffy i sve ostale kul stvari.
Eu tinha um balanço e um cachorro chamado Ruffy e um monte de coisas legais.
Imaju nivo i stil i zadnjice za umreti, i rade kul stvari kao odlazak u galerije ili ispijanje mohita.
Cara, elas têm classe, estilo e bolos deliciosos, e elas fazem coisas legais como ir à galerias de arte, aulas de spinning e beber mojitos.
Zar niste poèeli ovim da se bavite da biste stvarali kul stvari?
Não é por isso que entramos nessa. Foi para construir coisas iradas.
Garet, rekli smo da æu ja govoriti kul stvari.
Gareth, concordamos que eu diria as coisas legais.
Možemo zabiti kul stvari u njegovu ruku. Kao nož, malj i slièno.
Podemos pôr coisas legais no cotoco, como facas e marretas.
Zašto on uvek može da radi sve te kul stvari?
Por que só ele sabe fazer coisas maneiras?
Pa, znate veæ, jer je ovde sve super i imamo kul stvari.
Bem, porque aqui tudo é bom e só temos coisas legais.
Da, ali i ja radim u kuæi i zlobni ste što me ne zovete za kul stvari.
Mas eu ainda trabalho aqui e realmente parece que vocês nunca me contam novidades.
Našao sam neke kul stvari na tavanu.
O que tem aí? Encontrei uma coisa muito legal no sótão.
Ljudima tamo padaju neke zaista kul stvari.
As pessoas deixam coisas muito legais debaixo deles.
Kimpanzo, ti možda prolaziš kroz košmar, ali si nauèila mnoge kul stvari.
Kimpanzé, você pode ter vivido um pesadelo, mas aprendeu muitas coisas legais.
Pozajmljuješ mu tvoje kul stvari, kao stripove, knjige, slièice.
Você empresta coisas legais, como gibis e figurinhas.
Zamisli kakve jos druge kul stvari moze da uradi.
Imagine todas as coisas bacanas que ela poderia fazer.
Želimo da nam unuèiæi znaju da smo radili kul stvari.
Queremos que nossos netos saibam que fizemos coisas legais.
H.K: Hajde da pričamo o transformaciji ukusa, i zapravo napravimo neke kul stvari.
HC: Vamos falar sobre sabor e transformação, e vamos na verdade fazer algumas coisas legais.
Želim da vas ostavim sa - u tih 5 posto, pokazao sam vam neke kul stvari.
O que eu gostaria de deixar com vocês é que mostrei coisas bem legais nesses 5 por cento.
Ne proizvodi više energije nego što stavim u njega, ali i dalje izvodi neke stvarno kul stvari.
Ela não produz mais energia do que a que ponho nela, mas faz algumas coisas muito legais.
Možemo uzeti njihov transkript i zapravo uraditi neke prilično kul stvari.
Então nós pegamos as transcrições e na realidade fizemos coisas bem legais.
Mi volimo sisteme organa za vid. Radimo razne kul stvari.
Adoramos nosso sistema da visão. Fazemos todo tipo de coisas.
Takođe uzimamo reči za kul stvari kao što je "nindža".
Também pegamos palavras para coisas legais como "ninja", certo?
I konačno, ona je rađenje kul stvari.
E, finalmente, é sobre fazer coisas legais.
Prave životinje od balona. Postoji veliki raskol između onih koji prave crkvene i porno životinje. (smeh) Ali prave mnogo kul stvari od balona.
Na verdade existe uma grande rivalidade entre os que fazem animais bíblicos e os que fazem animais pornográficos. (Risadas) Mas eles fazem um monte de coisas legais com as bexigas.
1.9544529914856s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?